Давным-давно, в некотором царстве, в некотором государстве, жили-были старик со старухой. Старик плел соломенные шляпы, и тем зарабатывал себе на жизнь. Старик со старухой бедно жили, и однажды под Новый год у них не было денег, чтобы купить рисовых лепешек. Старик решил пойти в город продать шляпы, а на вырученные деньги купить еды для праздника. Он закинул за спину пять шляп и пошел в город. Город был далеко, до него было долго полем идти. Наконец старик пришел в город и стал ходить, выкрикивая: «Плетеные шляпы! Крепкие плетеные шляпы! Кому плетеные шляпы?»
Город был оживленный, люди готовились к празднику. Накупив рыбу, саке, лепешек, они возвращались домой. Никто не покупал у старика шляп. В новый год никто не выходит на улицу — шляпы никому не нужны. Так и не продал старик за целый день ни одной шляпы. По неволе, не купив лепешек, старик решил вернуться домой.
Когда он вышел из города, повалил снег. Уставший старик брел по снежному полю и увидел шестерых каменных Дзидзо, стоящих в ряд. На их головах громоздились снежные шапки, и даже свисали сосульки. У старика была добрая душа, он подумал: «Наверное, им холодно».
Он обмел их головы, счистил снег, и, надев на Дзидзо непроданные шляпы, сказал: «Вот, пожалуйста, возьмите эти шляпы». Только шляп было пять, а Дзидзо — шесть. Одной шляпы не хватало. Тогда старик снял свою шляпу, и со словами: «Хоть она старая и грязная, возьмите ее, пожалуйста», — одел ее на Дзидзо. Затем старик под снегом дальше пошел домой.
Когда он пришел домой, он был весь белый от снега. Старуха, увидев это, воскликнула «Дед, что случилось?» Старик ответил: «По правде сказать, в городе я не смог продать ни одной шляпы. По дороге домой увидел Дзидзо. Я подумал, что им, наверное, холодно, и отдал им шляпы. Одной не хватило, и я отдал им свою тоже».
Старуха, услышав этот рассказ, порадовалась: «Правильное дело ты сделал. Хоть мы и бедны, у нас, слава Богу, дом есть». Затем продрогшего старика усадила у очага греться. Поскольку шляпы не были проданы, не было ни лепешек, ни другой еды. Старик со старухой, поужинав подливой от солений, легли спать.
Вдруг, среди ночи, старика со старухой разбудило далекое пение. Оно сначала доносилось издалека, постепенно приближаясь. «Где дом старика? Того старика, кто отдал шляпы Дзидзо? Здесь ли его дом?» — такие слова были в песне. Старик со старухой страшно удивились. Затем — «Бух! Бух!» — раздался громкий стук.
Открыв дверь, старик со старухой изумились. Перед домом было полным-полно добра. Рис, саке, лепешки, рыба, новогодние украшения, теплое одеяло и кимоно — много разных вещей. Когда они огляделись, то увидели вдалеке шестерых уходящих Дзидзо, на которых были шляпы. Дзидзо приходили, чтобы отблагодарить старика с добрым сердцем, дабы он счастливо встретил Новый год.