2. | Я имею дело с вещами. | |
2.01 | Вещь не факт, но вещь. | |
2.011 | Тот, кто хочет думать о вещи, как о факте, прежде должен думать о том, как может он думать о «не-вещи», а думать об этом он не может. | |
2.0111 | Однако, так же понятно, что саму вещь нельзя думать. | |
2.0112 | Поскольку вещь существует лишь в отношении с другими вещами, то чтобы думать вещь, нужно думать и обе стороны этих отношений. Однако, сторона сама по себе не может думать саму себя. |
|
2.0113 | Следовательно, вещь не является фактом, но отношение вещей факт, о котором, впрочем, нельзя думать, в противном случае это будет уже вещь. | |
2.012 | Отсюда очевидно, что факт не является точкой отсчёта, следовательно: говорить о факте, как о «факте» значит допускать терминологическую ошибку. | |
2.0121 | Неправомерное использование понятия факта для указания на вещь создаёт иллюзию того, что вещь есть. | |
2.0122 | Однако, фактом, как было сказано, можно считать лишь отношение вещей, из чего, впрочем, отнюдь не следует, что вещь есть. | |
2.0123 | Следовательно, делать допущение, согласно которому вещь факт, абсолютно недопустимо. | |
2.013 | Кроме того, не ясно, что имеется в виду, когда говорят, что вещь факт. | |
2.0131 | Если тот, кто говорит, что вещь факт, полагает при этом, что вещь это вещь, не говорит ничего, что было бы неизвестно. | |
2.0132 | Если тот, кто говорит, что вещь факт, утверждает этим, что он может опираться на вещь, свидетельствует о том, что он не понимает, что вещи нет, но Мир является мне ею. | |
2.0133 | Если же тот, кто говорит, что вещь факт, рассчитывает, что данным высказыванием он может придать вещи некий статус, не понимает, что придать статус не значит иметь статус. При этом ясно, что то, чего нет, не может иметь статуса. |
|
2.02 | Вещь не предмет, но вещь. | |
2.021 | Если предмет понимается, как единство формы и содержания, то очевидно, что речь идёт о какой-то ассоциации вещей и отношений, но не о вещи как таковой. | |
2.0211 | Я могу быть в отношении с одной вещью, я могу быть в отношении с другой вещью, но полагать, что между этими двумя вещами существует некое отношение, которое соответствует той связи, которую я усматриваю между ними было бы неоправданным допущением. | |
2.0212 | Поскольку вещь существует в отношении со мной и для меня, следовательно, если предмет это некие вещи и отношения вне меня, то он не вещь. | |
2.0213 | Таким образом, определение обоих атрибутов формы и содержания создают предмет и уничтожают его, ибо так он не вещь, а потому не существует. | |
2.022 | Попытке определить вещь как предмет, должно предшествовать обязательство не рассматривать его как вещь, что невозможно, ибо я имею дело с вещами. | |
2.0221 | Тот, кто имеет дело только с вещами, не может иметь дело ни с чем другим. | |
2.0222 | Когда я имею дело с вещью это акция, которая не вещь. | |
2.0223 | Однако, когда я имею дело с акцией она вещь. | |
2.023 | Полагая предмет существующим, человек утверждает своё отсутствие, что нелепо. | |
2.0231 | Если предмет это вещь, образованная другими вещами, но вне меня, то я ничего не знаю о такой вещи. Как же я могу знать, что такая вещь существует? |
|
2.0232 | Существование предмета, таким образом, грубое допущение. | |
2.0233 | Существование вещи в отношении с другими вещами не может быть подвергнуто сомнению. | |
2.03 | Вещь не событие, но вещь. | |
2.031 | Вещь не случается, она или существует в отношении со мною, или не существует вовсе. | |
2.0311 | Однако, поскольку вещь не существует сама по себе, то, соответственно, нельзя говорить, что она сама существует. | |
2.0312 | Отсюда, ошибочно было бы считать вещь событием, поскольку, существует акция отношения, т.е. само отношение, которое и можно было бы считать событием. | |
2.0313 | Следовательно, было бы ошибкой считать событием вещь. | |
2.032 | Вещь не происходит, но существует в отношении с другими вещами. | |
2.0321 | Сказать, что вещь произошла, значит допустить наличие причины вещи, но вещь не является следствием. | |
2.0322 | То, что я полагаю причиной вещь в отношении с другими вещами, ибо я имею дело только с вещами. То, что я полагаю следствием это вещь в отношении с другими вещами, ибо я имею дело только с вещами. То, что я связываю две эти вещи это производимая мною операция [акция], однако, я не могу оперировать вещью, ибо нахожусь с ней в отношении. |
|
2.0323 | Допустить, что вещь может измениться, значит допустить, что она может не быть собой, а это нелепо. | |
2.033 | Вещь не появляется, но Мир является мне ею. Думать, что вещь появилась, значит полагать возможность её несуществования, но мыслить несуществующее невозможно. |
|
2.0331 | Думать, что вещь появилась, значит предполагать возможность её действия, однако, вещь не действует, но Мир является мне ею. | |
2.0332 | Думать, что вещь появилась, значит полагать, что вещь может существовать сама по себе, тогда как вещь существует лишь в отношении с другими вещами. | |
2.04 | Вещь не сущность, но вещь. | |
2.041 | Вещь только вещь, и ничего больше. | |
2.0411 | Допустить, что вещь может больше, чем вещь, значит отказать вещи в праве существовать вещью, что абсурдно. | |
2.0412 | Вещь это то, чем Мир является мне, отсюда: она не Мир. | |
2.0413 | Вещь не отношение вещей, но вещь. Однако, отношение вещей вещь. |
|
2.042 | Вещь не больше и не меньше самой себя. | |
2.0421 | Если вещь и обладает сущностью, то Мир является мне вещью и только. | |
2.0422 | Таким образом, допускать, что вещь может быть ещё и (или только) сущностью, значит полагать, что вещь больше (или меньше) себя самой, а это нелепо. | |
2.0423 | Если сущность это то, что существует, тогда она вещь, однако вещь это вещь. Если же сущность это то, что есть, тогда она не вещь, поскольку вещи нет. |
|
2.043 | Вещь существует, но не имеет собственного существования. | |
2.0431 | Если бы вещь существовала самостоятельно, то не Мир являлся бы мне ею, а она сама, но это невозможно. | |
2.0432 | Мир мог бы являться мне по-разному, но если бы я сам был различен. | |
2.0433 | Вещь является мне Миром, и только так. | |
2.1 | Мир является мне вещами, следовательно: я [вещь] нахожусь в отношении с вещью. | |
2.11 | Предположим, что я [вещь] не нахожусь в отношении с вещью, тогда: | |
2.111 | Мир не являлся бы мне вещами, следовательно я бы не существовал вещью, но был Миром. | |
2.1111 | Если бы я был Миром, то как бы я знал о существовании [вещей]? | |
2.1112 | О существовании я знаю только благодаря вещам, которыми мне является Мир. Следовательно: я нахожусь в отношении с вещью, но не с Миром, который мне ею является. |
|
2.1113 | Допустим, что я бы знал о существовании, но не по вещам, которыми мне является Мир, а иначе. Тогда я (как и другие вещи) не вещь, но я вещь (а другие вещи вещи). |
|
2.112 | Я бы не существовал вещью, если бы не находился бы в отношении с вещами. | |
2.1121 | Если бы я не существовал вещью, то не мог бы находиться в отношении с другими вещами. | |
2.1122 | Поскольку я могу находится в отношении с другими вещами, я существую вещью. | |
2.1123 | Если бы я не существовал вещью, то Мир не являлся бы мне вещами. | |
2.113 | То, что вещь существует обеспечивается тем, что я нахожусь с ней в отношении. | |
2.1131 | Если бы я не находился в отношении с вещью, то Мир не мог бы мне ею являться. | |
2.1132 | Если бы Мир не являлся мне вещью, то вещь бы не существовала. | |
2.1133 | Если бы вещь не существовала, то и я бы не существовал, ибо я вещь. Следовательно: существование вещи обеспечивается моим существованием. Иными словами: моё [вещь] существование определяет существование вещи. |
|
2.12 | Я проявляю вещь, отграничивая её от других вещей, явленных мне Миром. | |
2.121 | Если бы я не отграничивал вещь от других вещей, то я бы не мог её воспринимать. | |
2.1211 | То, что я воспринимаю вещь, свидетельствует о том, что она отграничена мною от других вещей. | |
2.1212 | Поскольку я отграничиваю вещь, я отграничиваю её по-своему. | |
2.1213 | Поскольку я отграничиваю вещь по-своему, она существует лишь для меня. | |
2.122 | Проявленную мною вещь я буду называть фигурой, остальные вещи, явленные мне Миром, я буду называть фоном. | |
2.1220 | Можно сказать, что фон вещь, проявленная мною по умолчанию. | |
2.1221 | Поскольку я проявляю вещь, то я определяю то, что является фигурой, однако я не определяю того, что является фоном. Следовательно: я не определяю вещи. |
|
2.1222 | То, что является фоном, определяется без моего участия. | |
2.1223 | Таким образом, фигура как вещь, определяется фоном. | |
2.123 | Если фигура определяется фоном, то вещь определяется другими вещами. | |
2.1231 | Следовательно: у одной вещи [фигуры] не может быть два фона, в противном случае это будет уже другая вещь. | |
2.1232 | Равно и обратное: на двух разных фонах не может существовать одна и та же вещь [фигура], в противном случае она бы не определялась фоном. | |
2.1233 | Отсюда: всякой вещи [фигуре] соответствует её фон один и только этот. | |
2.13 | Однако, проявление мною вещи не отношение с вещью, но её проявление мною. | |
2.131 | Если бы моё отношение с вещью и проявление вещи мною было бы одним и тем же, тогда бы я не знал о своём существовании. | |
2.1311 | Представим, что моё проявление вещи это моё отношение с вещью, тогда бы я был фоном, а она фигурой, но тогда бы я сам не был бы фигурой на фоне, а следовательно, не знал бы о своём существовании. | |
2.1312 | С другой стороны, поскольку, я сам вещь и, кроме того, знаю о своём существовании, следовательно, я как вещь фигура на фоне других вещей, проявленная мною же. | |
2.1313 | Следовательно, проявление вещи мною это отношение между отношениями (вещи [фигура] и других вещей [фон], с одной стороны, и меня как вещи [фигура] и других вещей [фон], с другой). Отсюда: проявление вещи и моё отношение с ней не одно и то же. |
|
2.132 | Если бы моё отношение с вещью и проявление вещи мною было бы одним и тем же, тогда бы я не знал о существовании вещи. | |
2.1321 | Моё отношение с вещью есть отношение фигуры и фона. | |
2.1322 | Однако же, проявляя вещь, я [фигура] нахожусь в отношении с другими вещами [фон], а следовательно, поскольку на фоне может быть только одна фигура, я уже не нахожусь в отношении с другой вещью. | |
2.1323 | Следовательно, я не могу знать о существовании вещи, будучи с ней в отношении. Отсюда: проявление вещи и моё отношение с ней не одно и то же. |
|
2.1320 | Это существование вещи, о которой я не знаю, находясь с ней в непосредственном отношении, т.е. не будучи сам фигурой на фоне, но её [вещи] фоном, я буду называть бытиём, предполагаемым мною гипотетически. | |
2.133 | Если бы моё отношение с вещью и проявление вещи мною было бы одним и тем же, тогда я бы я не мог отличить одну вещь от другой. | |
2.1331 | Моё отношение с вещью это явление мне Мира вещью [бытиё]. | |
2.1332 | Однако, если Мир явлен мне двумя вещами, то я был бы в отношении лишь с одной из них, ибо на одном фоне не может быть две фигуры. | |
2.1333 | Если же я могу быть в отношении или с одной вещью, или с другой, то как бы я мог их сравнить? А если я не могу их сравнить, то как же я могу отличить одну вещь от другой? Следовательно, поскольку я нахожу вещи отличными друг от друга, я не нахожусь с ними в отношении, но проявляю их. Отсюда: проявление вещи и моё отношение с ней не одно и то же. |
|
2.2 | Благодаря отношениям со мной вещь обретает имя, благодаря моему проявлению вещи значение. | |
2.21 | Называние вещи это явление Мира мне вещью [фигура] на фоне меня. Иначе: сам акт явления мне вещи Миром есть называние. |
|
2.211 | Как можно предположить, что вещь является мне Миром, но я не нахожусь с ней в отношении? Это нелепо. | |
2.2111 | Если же я вступаю в отношение с вещью, которой явился мне Мир, разве не свидетельствую её? | |
2.2112 | Если же я свидетельствую вещь, то я её называю. | |
2.2113 | Иначе: вещь не является мне Миром не названной. | |
2.212 | Вещь не её имя. | |
2.2121 | Если нечто получает имя, следовательно что-то было названо. | |
2.2122 | Ставить вопрос о том, бытийствует [бытиё] вещь [имя] или нет нелепо, ибо если Мир явился мне ею, то она на фоне меня, следовательно: она фигура. | |
2.2123 | Ставить вопрос о том, истинна она или нет, абсурдно, она уже не то, что есть. | |
2.213 | Поскольку явление мне Мира вещью это обретение ею имени, то находясь с ней в отношении, я обретаю не вещь, но её имя. | |
2.2131 | Явление вещи явление фигуры на фоне. | |
2.2132 | Поскольку фигура определяется фоном, то явление мне Миром вещи это отношение явленной мне вещи [фигуры] и меня [фона]. | |
2.2133 | Таким образом, имя вещи это отношение фигуры и фона, но не собственно вещь [фигура]. | |
2.2130 | Однако, отношение как таковое вещь, поскольку явлено мне Миром. | |
2.22 | Проявляя вещь, я (как отношение меня [фигура] и других вещей [фон]) вхожу в отношение не с самой вещью, но с отношением вещи [фигурой] с другими вещами [фоном], т.е. с именем, которое, благодаря моему проявлению вещи, обретает значение. | |
2.221 | Таким образом, я имею дело с вещами, однако, проявляя вещи, я не получаю самой вещи, но лишь её значение, т.е. не вещь как таковую (которой нет и получить её невозможно), и даже не её имя, поскольку в этом случае не будет «получателя» (который бы знал о том, что он «получатель» и не смог бы отличить эту вещь от других вещей), но её [фигуры] отношение с другими вещами [фоном], из которого она была мною (где я сам отношение фигуры и фона) проявлена. | |
2.2210 | Поскольку вещь что-то для меня значит, следовательно, я каким-то образом её воспринимаю. То, что воспринимается мною существенно, т.е. существует. Существование вещи это её имя [отношение фигуры и фона], свидетельствующее себя своим значением (отношение фигуры и фона), благодаря моему её проявлению (где я сам отношение фигуры и фона). |
|
2.2211 | Из этого следует: что существование это не существование того, чего нет [вещи], но существование отношения между отношением [фигурой] и отношением [фоном], т.е. существование отношения, которое для меня значение вещи, но не сама вещь. | |
2.2212 | Иначе (упрощая): существование это не специфическое бытиё [имя] того, чего нет [вещей], но существование отношений [фигуры и фона] между отношениями [фигур и фонов], своего рода, игра этих пустот [вещей]. | |
2.2213 | Иначе (уточняя): существование это не существование вещи как таковой и не существование имени (т.е. явленного мне Миром) [бытиё], но существование отношения отношений (значения и значения). | |
2.2210 | При этом значение [отношение] как таковое вещь, поскольку явлено мне Миром. | |
2.222 | Следовательно: существует вещь [фигура], находящаяся в отношении с другими вещами [фон], которое [отношение] со мной (где я сам отношение фигуры и фона) даёт вещи значение. | |
2.2221 | Отношение возможно только между фигурой и фоном. Поскольку две разные вещи имеют два разных фона, следовательно: каждая из них существует в отношении со своим фоном, но не друг с другом. |
|
2.2222 | Вещи, явленные мне Миром [имена] и проявленные мною [значения], т.е. имеющие каждая свой фон, не могут существовать в отношении друг с другом, но только их [фигур] отношения с их фонами могут быть в отношении друг с другом. | |
2.2223 | Между двумя вещами, ни одна из которых не является фоном для другой вещи, нет отношения, но только связи, мною устанавливаемые, т.е. «мои связи». | |
2.223 | Мною устанавливаемые связи это мои связи, но не отношения вещей и не Мир, явленный мне вещами. | |
2.2231 | Мои связи не отношения вещей, а потому не существуют, но наличествуют, иначе: имеют место. | |
2.2232 | Поскольку, значение это отношение между вещью (отношением как вещью) [фигурой] и другими вещами (отношением как вещью) [фоном], они [значения] могут быть в отношении друг с другом, но это отношение не отношение вещей как таковых, но отношение значений. | |
2.2233 | Если же я выступаю не как значение, но иначе, то между мной и другими вещами (как значениями) в этом случае наличествуют связи, мною устанавливаемые, т.е. мои связи. | |
2.23 | Однако, нельзя сказать, что вещь, которой Мир явился мне [имя], обладает значением, поскольку значение это отношение вещи [фигуры] и других вещей [фона], которое обусловлено моим (где я сам отношение фигуры и фона) проявлением вещи. | |
2.231 | Иными словами: вещь для меня это отношение данной вещи [фигуры] с другими вещами [фоном], возникающее в процессе её проявления мною (где я сам отношение фигуры и фона), т.е. её значение для меня. | |
2.2311 | Если вещь существует лишь в отношении с другими вещами, то имя вещи, явленной мне Миром, которое и представляет собой это отношение, делает вещь [Мир, явленный мне так] вещью значащей, благодаря проявления её мною (где я сам отношение фигуры и фона). | |
2.2312 | Если же все вещи, которыми Мир мне явился, a priori поименованы мною (отношение, где вещь фигура, а я фон), а я сам отношение фигуры и фона, то вещь да-на мне своим значением. Следовательно: будучи ещё более точным, следует говорить, что я имею дело не с вещью как таковой, и даже не с её именем, но со значением. |
|
2.2313 | Следовательно: вещи не существуют для меня (где я сам отношение фигуры и фона) без своего значения. | |
2.2310 | Если бы вещь обладала значением сама по себе, т.е. вне отношения с другими вещами, то как бы я (а я вещь) мог знать о её значении и вообще существовании? Иными словами, я как вещь (отношение фигуры и фона) нахожусь в отношении с вещью (отношение фигуры и фона), которую проявляю [значение], в противном случае, я бы не знал о её существовании. Следовательно, это отношение вещи [фигура] с другими вещами [фон] имя этой вещи, а я (где я сам отношение фигуры и фона) знаю о её существовании по её значению. |
|
2.232 | Причём, значение, которое обретает вещь благодаря моему её проявлению, это моё значение, поскольку: | |
2.2321 | Во-первых, я сам как вещь вещь из того фона, который определяет имя данной вещи. | |
2.2322 | Во-вторых, я сам (как отношение фигуры и фона) проявляю эту вещь [фигура] на фоне других вещей [значение], а не кто-то другой. | |
2.2323 | Следовательно: проявляемая мною вещь её значение для меня. | |
2.233 | Отсюда: значение вещи неконвертируемо, т.е. может быть воспринято только мною. | |
2.2330 | Если значение вещи не прояснено мною (не конкретизировано) это не свидетельствует о том, что вещь для меня ничего не значит. | |
2.2331 | Полагать, что я воспринимаю вещи как таковые, в высшей степени нелепо, ибо вещей нет, а существует вещь лишь благодаря её отношениям с другими вещами, а эти отношения возникают посредством явления мне Мира вещами [имена], с одной стороны, и моего проявления данной вещи [значения], с другой. | |
2.2332 | Формально можно сказать, что я имею дело с вещами, но вещи не даны мне, как некие безличные факты, я проявляю вещь (в её отношении с другими вещами) [отношение фигуры и фона] в отношении с самим собой (где я сам отношение фигуры и фона). Следовательно: вещь, проявленная мною, её значение, но не вещь как таковая. |
|
2.2333 | Если существование вещи для меня её значение, следовательно: я [вещь], свидетельствую своё существование своим значением, которое результат моего [фигура] проявления меня мною на фоне других вещей. | |
2.3 | Значения расположены в континууме существования. | |
2.31 | Значение вещи [фигуры] определяется её отношением с другими вещами [фоном], таким образом: значение это отношение пустот [вещей] (ибо вещей нет). | |
2.311 | Отношения пустот это континуум существования. | |
2.3111 | Поскольку вещей нет, то существуют значения вещей (имена бытийствуют, что, впрочем, я предполагаю лишь гипотетически). | |
2.3112 | Поскольку существуют значения вещей, а вещей нет, то существуют отношения пустот, которые [отношения] суть значения. | |
2.3113 | Игра [отношения] пустот [значений] создаёт континуум существования, который я буду называть моей «схемой мира». | |
2.312 | Отношение пустот [вещей] это содержание. | |
2.3121 | Под содержательным я понимаю не то, что есть (ибо меня нет, а потому, если то, что есть, и содержательно, то я об этом не знаю), а то, что названо [имя] и существует [значение], благодаря тому, что я проявляю это. Иными словами, содержательное это отношение пустот [вещей], т.е. пустота, которая, впрочем, таковой не кажется, благодаря этой возможности существовать отношениями [акции]. |
|
2.3122 | Я существую в пространстве значений, я существую в континууме пустот, я существую в пустоте. | |
2.3123 | Странно ли, что всякая вещь [значение] может здесь располагаться? Отнюдь. | |
2.313 | Содержание это континуум существования. | |
2.3130 | В моей схеме мира вещи [значения] располагаются. | |
2.3131 | Сам факт расположенности в континууме существования, делает вещь и её значение тождественными для меня. (Возможно, было бы более корректным говорить, что вещь не тождественна своему значению, но они соответствуют друг другу, однако, поскольку я не могу рассматривать вещь вне её значения, а значение вне вещи, то разумеется, для меня они тождественны.) |
|
2.3132 | В самом деле, какая разница между вещью, которая имеет для меня какое-то значение, и значением этой вещи? В любом случае, то, что имеет для меня какое-то значение (т.е. проявлено мною так) и есть для меня это значение. Другими словами: поскольку, вещь существует своим значением, тождественность вещи и её значения очевидна. Если же вещь имеет для меня какое-то другое значение, а не то значение, которое она имеет для меня, следовательно это не эта, но какая-то другая вещь. |
|
2.3133 | Таким образом, существование отличается от того, что есть, тем, что второе принадлежит Миру [есть Мир], а первое моей «схеме мира», т.е. тому, что я проявил в Нём, что, впрочем, не есть Он. | |
2.32 | Континуум существования структурируется располагающимися в нём значениями. | |
2.321 | Поскольку, я сам вещь [фигура], и потому имею значение [отношение фигуры и фона], проявляя себя самого на фоне других вещей, которыми мне является Мир, следовательно: значение вещи [фигура], проявленной мною на фоне других вещей [моё значение], определяется тем, какой вещью [фон] Мир является мне мною [имя]. | |
2.3211 | Следовательно: значение вещи не определяется мною произвольно, но в зависимости от того какой вещью Мир явился мне мною. Отсюда: моё значение это всегда некая «потребность», которая «требует» от меня [значение] проявления какой-то вещи [значения] из явленных мне Миром. |
|
2.3212 | Иными словами, Мир является мне мною [имя], а я проявляю себя [фигура] на фоне других вещей [значение], и это моё значение находится в отношении с другими вещами [именами], которыми мне является Мир и которые проявлены мною [значения моей схемы мира], в соответствии с моими собственными значениями. | |
2.3213 | Таким образом, можно считать, что я как вещь (вещи) [значение (значения)] образую мою схему меня, а значения моей схемы меня находятся в отношении с вещами моей схемы мира и определяют значения этих вещей для меня (определяют то, какая фигура на каком фоне будет мною проявлена). | |
2.3210 | Необходимо отметить, что выделение моей схемы меня из моей схемы мира это своего рода теоретическая условность. | |
2.322 | Поскольку, проявление мною той или иной вещи [значения] определяется моим значением как вещи, то очевидно, что обо мне можно знать по тому, какие вещи [значения] мною проявлены. | |
2.3221 | Однако, значения проявленных мною вещей суть мои значения, а мои значения неконвертируемы. Следовательно, только я могу знать о себе. |
|
2.3222 | С другой стороны, я проявляю не одну, но множество вещей [значений], таким образом, моя схема мира суть система. | |
2.3223 | Содержание моей схемы мира неконвертируемо, однако, уяснив правила организации моей схемы мира, можно открыть структуру системы, образованной вещами [значениями] моей схемы мира. | |
2.323 | Таким образом, я обладаю способностью проявлять вещи [значения], т.е. они не просто являются мне Миром [имена], но структурируются в моей схеме мира. | |
2.3231 | Значения моей схемы мира (равно как и значения моей схемы меня, которая также моя схема мира) вступают друг с другом в отношения [акции]. | |
2.3232 | Значения моей схемы мира (равно как и значения моей схемы мира) вступают друг с другом в отношения [акции], ограниченные своей содержательностью. | |
2.3233 | Можно сказать, что содержательность накладывает свои ограничения на возможности отношений [акций] между вещами [значениями]. Таким образом, я отделён от Мира содержательностью моей схемы мира, где нет тех ограничений, которые свойственны моим значениям. |
|
2.33 | Поскольку вещи нет, а значение вещи суть моё значение, я отделён от Мира, который является мне мною. | |
2.331 | Вещи традиционно принимаются мною за «объективную реальность», но поскольку вещей как таковых нет, а существуют лишь значения [отношения фигуры и фона] вещей, а значения мои (что доказывается их неконвертируемостью), то очевидно: о том, что есть само по себе, я ничего не знаю. | |
2.3311 | У меня возникает иллюзия, что я обращаюсь (апеллирую) к вещам, я ожидаю и требую от вещей, я рассчитываю на них. | |
2.3312 | Однако, фактически все мои интенции обращены не к вещам, а к значениям, которые суть мои значения. Я обращён к самому себе, но не к Миру. |
|
2.3313 | Отсюда очевидно, что вещи как таковые не действуют так, как мне кажется, но действуют [акции] их значения, которые суть мои значения. А потому, все действия [акции], которые я полагаю действием вещей мои действия [акции]. |
|
2.332 | Вместе с тем, действия [акции], которые я совершаю над вещами это действия над значениями. Акции в моей схеме мира совершаются даже не пустотами, но отношениями пустот (игра отношений фигуры и фона). |
|
2.3321 | Затруднительно полагать даже, что это я действую [акции], ибо меня нет. Мои действия [акции] это «моя игра», обеспеченная моей схемой мира (и моей схемой меня, соответственно). |
|
2.3322 | Моя схема мира не Мир, и не отражает Мира, но содержательный континуум, в котором я существую, словно в коконе, замкнутый в нём, своим проявлением вещей [значений], которые неконвертируемы. | |
2.3323 | Моя схема мира, однако, существует благодаря вещам, которыми мне является Мир [имена], и которые проявлены мною [значения]. | |
2.333 | Однако, я принадлежу Миру, хотя и отделён от Него тем, что Он является мне мною, а я проявляю вещи [значения], которыми Он мне является [имена]. | |
2.3331 | Следовательно, нелепо говорить, что моё действие [акция], это моё действие, ибо я и не могу действовать, ибо я вещь, а потому меня нет. Как то, чего нет, может действовать? Допускать подобное нелепо. |
|
2.3332 | Таким образом, действие, совершаемое мною, не моё действие, но действие отношений [акции], в которых я замкнут. Иными словами, поскольку отношение вещей это значение, то действую [акции] не я [не вещи], но значения вещей (и меня как вещи, соответственно). |
|
2.3333 | Поскольку же я сам как вещь имею значение, то понятно, что я оказываюсь заложником этих действий, которые не есть мои действия, но действия [акции] значений меня, которые, можно сказать, играют мною, ибо я замкнут в них. Иными словами, в «моей игре» я не играющий, но играемый. |
|
2.34 | Однако, поскольку континуум существования это игра [отношение] пустот [значений], то в содержательном нет критериев, отличающих вещь от моего восприятия вещи. | |
2.341 | Моё (где я сам отношение фигуры и фона) восприятие вещи это её значение в отношении с другими вещами [значениями]. | |
2.3411 | Если бы вещи были даны мне сами по себе, но не в отношении с другими вещами, то я бы не воспринимал их, ибо я вещь. | |
2.3412 | Если бы значения вещей [отношение фигуры и фона] были даны мне сами по себе, то я бы не воспринимал их, ибо я сам вещь и проявляю себя через отношение с другими вещами. | |
2.3413 | Следовательно, моё восприятие вещи это моё значение вещи (или иначе: значение вещи для меня). | |
2.342 | Воспринятое это значения вещей в моей схеме мира. | |
2.3421 | Отсюда: значения вещей не даны мне сами по себе, но лишь в их отношении с другими значениями, которые суть мои значения. | |
2.3422 | Следовательно, содержательное это отношения значений. Данное утверждение правомерно, поскольку вещей нет. |
|
2.3423 | Иными словами, содержательны не вещи [фигуры] и даже не их значения [отношения фигуры и фона], но отношения значений. | |
2.343 | Отсюда: когда я указываю на вещь, то я указываю на вещь моей схемы мира, другой человек, желающий «прочесть» моё указание, «прочтёт» какую-то другую вещь, поскольку он «прочтёт» своё значение, в соответствии со своей схемой мира, а вещь и значение тождественны. | |
2.3431 | Следовательно, содержательная коммуникация иллюзорна и способна лишь имитировать желаемое. | |
2.3432 | Попытки какого-либо пояснения привлекут к пояснению ещё большее количество вещей, что не приблизит, но лишь удалит нас от содержательного понимания друг друга. | |
2.3433 | Никогда нельзя знать поняли ли тебя правильно, но всегда можно с уверенностью полагать, что тебя поняли не так. | |
2.4 | Значение может быть означено. | |
2.41 | Для означивания значения [означаемого] используется слово (или другой знак, его замещающий). | |
2.411 | Имя и слово не одно и тоже. | |
2.4111 | Мир является мне вещью [имя], а вещь [фигура] проявляется мною [значение] в отношении с другими вещами [фон]. | |
2.4112 | Это отношение определяет её существование [значение], а означенные, они [отношения] представляются словами (или другими знаками, их замещающими). | |
2.4113 | Слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] это представительство значений, а потому оно [слово (или другой знак, его заменяющий)] не имя [Мир явленный мне так], значение [проявленное мною] которого оно [означающее] представляет. | |
2.412 | Слово (или другой знак, его замещающий) означающее, следовательно: оно не имеет собственного значения (если оно не рассматривается мною как вещь). | |
2.4120 | Слово и вещь не одно и тоже, хотя слово вещь. | |
2.4121 | Если слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] представляет значение вещи, то слово не та вещь [значение], значение которой оно представляет. (Дипломаты не страна, которую они представляют, страна не дипломаты, которые её представляют. Вместе с тем, страна не может принимать решение, а потому решение принимают дипломаты, если нужно принимать решение (о войне, мире, границах и т.п.). Однако, решение дипломатов это не решение страны, которую они представляют.) |
|
2.4122 | Представляя значение вещи, слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] делает вещь предметом, функция которого определяется моим значением [потребностью]. | |
2.4123 | Следовательно: означенная, вещь [значение] перестаёт существовать [проявляться мною] вещью, поскольку, вещь не предмет, но вещь. | |
2.413 | Я могу оперировать словом (или другим знаком, его заменяющим) [означающим], не имея возможности оперировать вещью. | |
2.4130 | Слова (или другие знаки, его заменяющие) образуют контекст, который определяет толкование того или иного слова (или другого знака, его заменяющего). | |
2.4131 | Иначе: слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] не только означивает вещь [значение], но и, означивая значение вещи, фиксирует функцию предмета, ибо служит прагматической цели. Однако, необходимо помнить, что существование предмета грубое допущение. |
|
2.4132 | Таким образом, слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] это не только представительство вещи [значения], но репрезентует так же и функцию предмета, а потому слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] самостоятельно и ничем не ограничено. | |
2.4133 | Иначе: слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] это «свёрнутая функция», «реестр свёрнутых функций» (например: «стол» это «то, за чем сидят, едят, пишут» и проч., и проч.). Слово (или другой знак, его заменяющий), а тем более компиляции слов [знаков], т.е. их толкование, сугубо прагматично и абсолютно чуждо какой-либо претензии на достоверность. |
|
2.42 | Слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] вещь, ибо так является мне Мир. | |
2.421 | Слово (или другой знак, его заменяющий) существует вещью. | |
2.4211 | Следовательно: как и всякая вещь слово [вещь] обладает именем, т.е. находится в отношении с другими вещами, и проявляется мною как значение, а это значение может быть означено. | |
2.4212 | Слово (или другой знак, его заменяющий) означивается другим словом (словами) (или знаком (знаками), его заменяющим (заменяющими)). | |
2.4213 | Означивание слова (или другого знака, его заменяющего) это своего рода классификация его [слова, знака] как означающего, отведение его в контекстуальный анклав. | |
2.422 | Слово (или другой знак, его заменяющий) используется как означающее. | |
2.4221 | То, что я использую слово (или другой знак, его заменяющий) таким образом моё дело [акция]. Связь между означающим и означаемым связь, мною устанавливаемая, т.е. моя связь, к Миру касательства не имеющая. |
|
2.4222 | Поскольку слово (или другой знак, его заменяющий) существует вещью, оно должно иметь имя [Мир явившийся мне так] и собственное значение [проявление мною слова [вещи] на фоне других вещей]. Однако, толкование слова (или другого знака, его заменяющего) определяется не отношением с другими вещами и не континуумом вещей [значений], а контекстом [означающими]. |
|
2.4223 | Означивание, таким образом, это связь, мною устанавливаемая. | |
2.423 | Слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] и означаемое не соответствуют друг другу, ибо означивание не отношение, но устанавливаемая мною связь. | |
2.4230 | Полагать, что слово (или другой знак, его заменяющий) служит называнию вещи [значения] заблуждение, поскольку имя и слово (или другой знак, его заменяющий) не одно и тоже. | |
2.4231 | Предполагается, что означается значение, т.е. отношение фигуры и фона. Однако, слово (или другой знак, его заменяющий) вещь, но не отношение означиваемой вещи [фигурой] с другими вещами [фоном]. Следовательно, означающее и означаемое должны быть или в отношении фигуры и фона, или же их связывает условность мою установленная. |
|
2.4232 | Одно и тоже слово (или другой знак, его заменяющий) означивает разные вещи [значения], ибо слово (или другой знак, его заменяющий) служит не целям истины, но прагматическим целям (реестр свёрнутых функций). | |
2.4233 | Но ни одно слово (или другой знак, его заменяющий) не означивает ту вещь [значение], которую, как я предполагаю, должна означивать, ибо слово (или другой знак, его заменяющий) делает вещь предметом, а вещь не предмет, но вещь. | |
2.43 | Означивание производится мною, поскольку означивает моё значение. | |
2.431 | Допустить, что кто-то другой может означить моё значение, значит допустить, что он обладает моим значением, а потому он это я. Следовательно, означивание производится мною. |
|
2.4311 | При этом: равно как вещь не есть её имя, равно как вещь нельзя думать и говорить, так и значение не слово, его означивающее, и не может быть объято целиком, а так же сказано. | |
2.4312 | Таким образом, означивание является устанавливаемой мною условностью, когда я связываю некое значение с неким словом (или другим знаком, его заменяющим), т.е. это «моя условность». | |
2.4313 | Эта условность, а именно: наделение мною означаемого означаемым, служит [свёрнутая функция] прагматическим целям, т.е. означающее можно понимать, как инструмент, облегчающий для меня оперирование тем, что как предполагается, было означено. Разумеется, то, что с помощью означающих я оперирую означаемыми иллюзия. |
|
2.432 | Однако, слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] призвано выполнять коммуникативную функцию. | |
2.4320 | Из того, что кто-то другой (или я сам, но с другим значением, т.е. Мир явленный мне мною каким-то другим [вещью]) может использовать то же слово, что и я не следует, что используемое им слово предполагает означивание того же, что и моё слово. | |
2.4321 | Иначе: само использование слова предполагает наличие некого адресата, о значениях которого я не имею не малейшего представления, ибо вещи [значения] здесь связываются, но не находятся в непосредственном отношении друг с другом. | |
2.4322 | Наличие этой [адресат] инстанции (переменной и неизвестной) сводит на нет возможность какого-либо действительного сообщения с помощью слова (или другого знака, его замещающего) [означающего]. | |
2.4323 | Таким образом, «коммуникативная условность» ставит под сомнение саму возможность корректного использования слова (или другого знака, его заменяющего), даже мною самим непосредственно. | |
2.433 | Однако, указанные трудности [«моя условность» и «коммуникативная условность»] не исчерпывают проблемы, поскольку связка «означаемое-означающее» не является жёсткой, ибо устанавливается мною, а я различен в отношении с разными вещами. | |
2.4331 | Необходимо учесть, что у меня нет достаточных критериев, позволяющих положительно утверждать, что означаемое соответствует тому означающему, с которым, по моему представлению, оно связано. | |
2.4332 | И далее: необходимо помнить, что появление нового отношения «означаемое-означающее» (этой связи, мною установленной, которой Мир явился мне, благодаря мне), сверх уже существующих [«вещь-имя» и «имя-значение»], суть явление мне Миром новой вещи, которая изменяет фон, а потому и саму фигуру, т.е. вносит коррективы в процесс называния [имя]. | |
2.4333 | Учесть, а главное отфиксировать и стабилизировать данные перманентные изменения фигуры, вызванные постоянным (в процессе означивания, равно и иных акций) изменением фона, её определяющего, невозможно, что и следует понимать под третьим термином: «условность связки означаемое-означающее». | |
2.434 | Наконец, поскольку слово вещь (ибо Мир мне им является), то нельзя не учитывать того, что само слово, т.е. его значение как проявленной мною вещи, создаёт свою (четвёртую) условность. | |
2.4341 | То, каким образом мы группируем слова по «смыслу» продиктовано процессом научения (в том числе опытом), но не сущностями слов, ибо вещь не сущность, но вещь. | |
2.4342 | Группировка слов в некие контекстуальные анклавы (классы, тематики и т.п.), обусловленная их толкованием, не более, чем условность, которую я буду называть «контекстуальной условностью». | |
2.4343 | То, как я группирую слова в контекстуальные анклавы это мой способ мыслить, который я могу изменить или свидетельствовать, но не могу доказать, как единственно верный, ибо здесь не существует никаких удовлетворительных критериев (кроме описанных уже условностей которые суть условности), а потому нельзя говорить о правильности или неправильности моих группировок слов в контекстуальные анклавы. Можно было бы говорить о «принятости» (традиционности) или «не принятости» (не традиционности) такой группировки слов в контекстуальные анклавы, но не более того. |
|
2.44 | Означивание фиктивно, поскольку слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] вещь. | |
2.441 | Слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] это вещь, ибо Мир является мне словом (слова «приходят» ко мне «извне», и проявляются мною в ряду других вещей). | |
2.4411 | Следовательно: полагая слово (или другой знак, его заменяющий) означающим, я совершаю неточность, поскольку означивание [связь означающего и означаемого] я произвожу сам «моя условность». | |
2.4412 | Тут возникает ситуация при которой, я полагаю своё слово означающим, тогда как оно моё означающее (означающее для меня). | |
2.4413 | Однако, я об этом не догадываюсь, поскольку другие люди пользуются теми же самыми означающими [словами, знаками], но означивают они (каждый из нас) разные вещи, ими (каждым из нас) проявленные [значения]. | |
2.442 | Как слово (или другой знак, его заменяющий) может быть означающим, если оно само вещь? Однако, представим, что это было бы возможно, тогда: |
|
2.4421 | Имело бы место тройственное отношение: я [вещь] слово [вещь] означаемое [вещь]. Однако, на одном фоне возможна лишь одна фигура, следовательно: тройственное отношение невозможно. |
|
2.4422 | Если слово (или другой знак, его заменяющий) [означающее] фон, а означаемая вещь [значение] фигура (или наоборот), то означаемое уже не та вещь [фигура], которой (не означенной) мне является Мир на фоне других вещей, а другая. | |
2.4423 | Иначе: та вещь, которой мне является Мир на фоне других вещей, при означивании остаётся неназванной (действие условности связки «означаемое-означающее»). | |
2.443 | Поскольку, отношение это отношение фигуры и фона, и никак иначе, тогда: | |
2.4431 | Я [вещь, значение] нахожусь в отношении или с означающим (как с вещью в отношении с другими вещами), или с означаемым (значение вещи, которое, как мне кажется, я означаю). | |
2.4432 | То, что я устанавливаю связь между словом [означающим] и означаемым значением вещи это мною устанавливаемая связь, т.е. «моя связь», к Миру касательства не имеющая. | |
2.4433 | Следовательно, связь между означающим и означаемым произвольна и иллюзорна. Думать иначе, это допустить, что слово не есть вещь, что нелепо. |
3. | Мир не есть вещь. |